-
【公式】東京都荒川区シンボルキャラクター 「あら坊・あらみぃ」 ぬいぐるみセット
¥1,700
東京都荒川区の公式シンボルキャラクター「あら坊」と「あらみぃ」の小さなぬいぐるみ。 優しくて面倒見のいい「あら坊」と、おちゃめで好奇心旺盛な「あらみぃ」は、みんなの夢や希望が集まって生まれた、とても仲のいい兄弟です。 手のひらサイズでふわふわの素材感はギフトにもおすすめです。 ※こちらはセット販売となります。 ※東京都荒川区が企画生産した公式商品になります。 ■サイズ: 「あら坊」高さ約13cm 「あらみぃ」高さ約11cm ー発売元ー 東京都荒川区荒川2-2-3 荒川区総務企画部総務企画課 A Set of Small Plush Toys of Arakawa Ward’s Official Mascot Characters "Arabou" and "Aramii" Gentle and caring "Arabou" and playful, curious "Aramii" are a pair of close-knit siblings born from everyone's dreams and hopes. These palm-sized, fluffy plush toys make a perfect gift. Please note: This is a set of two plush toys. This is an official product planned and produced by Arakawa City, Tokyo. ■Size: "Arabou": Approx. 13 cm tall "Aramii": Approx. 11 cm tall
-
【公式】東京都荒川区シンボルキャラクター 「あら坊」 ぬいぐるみ
¥1,000
東京都荒川区の公式シンボルキャラクター「あら坊」の小さなぬいぐるみ。 優しくて面倒見のいい「あら坊」と、おちゃめで好奇心旺盛な「あらみぃ」は、みんなの夢や希望が集まって生まれた、とても仲のいい兄弟です。 手のひらサイズでふわふわの素材感はギフトにもおすすめです。 ※東京都荒川区が企画生産した公式商品になります。 ■サイズ: 高さ約13cm ー発売元ー 東京都荒川区荒川2-2-3 荒川区総務企画部総務企画課 A Small Plush Toy of "Arabou", the Official Mascot Character of Arakawa City, Tokyo Gentle and caring "Arabou" and his playful, curious sister "Aramii" are a pair of close siblings born from everyone’s dreams and hopes. This palm-sized, fluffy plush toy makes a great gift. This is an official product planned and produced by Arakawa City, Tokyo. ■Size: Height: Approx. 13 cm
-
【公式】東京都荒川区シンボルキャラクター 「あらみぃ」 ぬいぐるみ
¥700
東京都荒川区の公式シンボルキャラクター「あらみぃ」の小さなぬいぐるみ。 優しくて面倒見のいい「あら坊」と、おちゃめで好奇心旺盛な「あらみぃ」は、みんなの夢や希望が集まって生まれた、とても仲のいい兄弟です。 手のひらサイズでふわふわの素材感はギフトにもおすすめです。 ※東京都荒川区が企画生産した公式商品になります。 ■サイズ: 高さ約11cm ー発売元ー 東京都荒川区荒川2-2-3 荒川区総務企画部総務企画課 A Small Plush Toy of "Aramii", the Official Mascot Character of Arakawa City, Tokyo Gentle and caring "Arabou" and his playful, curious sister "Aramii" are a pair of close siblings born from everyone’s dreams and hopes. This palm-sized, fluffy plush toy is perfect as a gift. This is an official product planned and produced by Arakawa City, Tokyo. ■ Size: Height: Approx. 11 cm
-
【公式】東京都荒川区シンボルキャラクター 「あら坊・あらみぃ」 フェイスタオル
¥1,300
東京都荒川区の公式シンボルキャラクター「あら坊」と「あらみぃ」のフェイスタオル。 使い勝手の良いサイズ感のフェイスタオルは、 ご自身用はもちろん、ギフトにもおすすめです。 お昼寝中の「あら坊」「あらみぃ」がキュートなデザインです。 ※東京都荒川区が企画生産した公式商品になります。 ※完全数量限定販売となります。 「あら坊」&「あらみぃ」 優しくて面倒見のいい「あら坊」と、おちゃめで好奇心旺盛な「あらみぃ」は、みんなの夢や希望が集まって生まれた、とても仲のいい兄弟です。 ■サイズ: 約 縦340mm × 横850mm ■素材: コットン 100% ー発売元ー 東京都荒川区荒川2-2-3 荒川区総務企画部総務企画課 "Arabou & Aramii" Face Towel — Official Mascot Characters of Arakawa City, Tokyo This handy-sized face towel is perfect for everyday use and also makes a great gift. The design features a cute illustration of "Arabou" and "Aramii" taking a nap. ※This is an official product planned and produced by Arakawa City, Tokyo. ※Limited quantity available. About "Arabou" & "Aramii" Gentle and caring "Arabou" and his playful, curious sister "Aramii" are a pair of close siblings born from everyone’s dreams and hopes. ■ Size: Approx. 340mm (H) × 850mm (W) ■ Material: 100% Cotton
-
【公式】東京都荒川区シンボルキャラクター 「あら坊」 ポロシャツ
¥1,900
東京都荒川区の公式シンボルキャラクター「あら坊」のポロシャツ。 シックなワントーンのネイビーカラーと胸元にあしらったワンポイントの「あら坊」刺繍がポイントのポロシャツ。 スポーツシーンからデイリーまで幅広く着用いただけるアイテムです。 ※東京都荒川区が企画生産した公式商品になります。 優しくて面倒見のいい「あら坊」と、おちゃめで好奇心旺盛な「あらみぃ」は、みんなの夢や希望が集まって生まれた、とても仲のいい兄弟です。 ■サイズ: SS / 着丈63cm 身幅45cm 肩幅40cm 袖丈20cm S / 着丈67cm 身幅48cm 肩幅42cm 袖丈21cm M / 着丈71cm 身幅51cm 肩幅44cm 袖丈22cm L / 着丈75cm 身幅54cm 肩幅46cm 袖丈23cm LL / 着丈77cm 身幅57cm 肩幅48cm 袖丈24cm ※個体によりサイズに若干の誤差が生じる場合があります。予めご了承ください。 ■素材: ポリエステル65% コットン35% ー発売元ー 東京都荒川区荒川2-2-3 荒川区総務企画部総務企画課
-
ストロングメラミンスポンジ 10Pack
¥4,180
特殊圧縮加工の業務用メラミンスポンジ! ストロングメラミンスポンジは・・・ ・特殊圧縮加工により、丈夫で長持ち(従来品と比較して4倍以上長持ち) ・ボロボロになりにくく、力が入れやすい ・頑固な汚れがよりキレイに落とせる ・広い範囲のお掃除に最適 ・キッチン周り(シンク・蛇口・レンジ台等)、洗面台、風呂場(壁や床、蛇口についた水垢や湯垢落としなど)、窓ガラスの汚れ落としなどに使える ■仕様 ・本体材質:メラミンフォーム(圧縮タイプ) ・本体サイズ:縦200×横90×厚み20㎜ 10個入り ・生産国:日本 Industrial-Use Melamine Sponge with Special Compression Processing! The Strong Melamine Sponge features: Special compression processing for durability and long-lasting use (lasts over 4 times longer than conventional products) Resistant to crumbling and easy to apply pressure Removes stubborn stains more effectively Ideal for cleaning large areas Suitable for use around the kitchen (sink, faucet, stove area, etc.), washbasins, bathrooms (walls, floors, removing water and soap scum from faucets), and window glass cleaning Specifications Main material: Melamine foam (compressed type) Size: 200 mm (H) × 90 mm (W) × 20 mm (Thickness), comes in a pack of 10 Made in Japan
-
抗菌カウンタークロス 8Pack
¥330
吸収性が良く、乾きも早く衛生的 抗菌カウンタークロスは・・・ ・抗菌:抗菌仕様で菌の増殖を抑える ・吸水性:環境に優しい天然素材由来のレーヨン100% ・経済的:経済的で使いやすいお徳用サイズ ・使い分け:複数色セットの為、用途に分けて使い分け可能 ■仕様 ・材質:レーヨン100% ・柄:ジェプロン柄 ・サイズ:約300×600㎜ ・入数:8枚入り 4色(ベージュ、オレンジ、ホワイト、グレー)×各色2枚入り Highly Absorbent, Quick-Drying, and Hygienic The Antibacterial Counter Cloth features: Antibacterial: Inhibits bacterial growth with antibacterial properties Absorbency: Made from 100% rayon derived from environmentally friendly natural materials Economical: Cost-effective and convenient large size Versatile Use: Comes in a set of multiple colors, allowing for different uses by color coding Specifications Material: 100% Rayon Pattern: Jepron pattern Size: Approximately 300 × 600 mm Quantity: 8 pieces — 4 colors (Beige, Orange, White, Gray), 2 pieces per color
-
フックの匠 壁紙用 2kg
¥700
壁紙に使用できるフック!壁紙からキレイにはがせる 壁紙を破らない、傷を付けない、穴を開けない お風呂場やキッチンでも使用可能 掛けられる主な物 ・衣類、キッチン用品、額縁、ドライヤー、フォトフレームなど ・フックを2個使用すると、カゴやワイヤーラックなども掛けられます。 ・壁紙を利用できるので、収納スペースが増えます! ■特徴 再利用可能 ※1.再利用の際は、付属の接着剤を補助シートに再度塗布して下さい。 ※2.接着剤は、1回使用につき1本使い切りです。 複数個使用可能 (複数個使用の際は、必ず耐荷重が同じフックをご使用下さい。) 場所を気にせず、好きな位置に貼る事が出来ます。 賃貸や新築住宅でも安心してご使用頂けます。 ■注意点 接着剤は乾燥までに12時間かかります。 乾燥前に、物を掛けないで下さい。 耐荷重よりも重い物は掛けないで下さい。 ■仕様 セット内容 ・補助シート1枚 ・補助フック1個 ・専用接着剤(3g):2本 本体サイズ:100mm × 55mm × 30mm 材質 ・補助シート:ポリエチレン ・補助フック:ポリカーボネート ・専用接着剤:変成シリコン 商品重量:15g 日本製
-
フックの匠 壁紙用 1kg
¥600
壁紙に使用できるフック!壁紙からキレイにはがせる 壁紙を破らない、傷を付けない、穴を開けない お風呂場やキッチンでも使用可能 掛けられる主な物 ・衣類、軽めのカバン、清掃用具、ウォールポケット、お子様用便座など ・フックを2個使用すると、カゴやワイヤーネットなども掛けられます。 ・壁紙を利用できるので、収納スペースが増えます! ■特徴 再利用可能(接着剤は、1回使用につき1本使い切りです。) ※1.再利用の際は、付属の接着剤を補助シートに再度塗布して下さい。 ※2.接着剤は、1回使用につき1本使い切りです。 複数個使用可能 (複数個使用の際は、必ず耐荷重が同じフックをご使用下さい。) 場所を気にせず、好きな位置に貼る事が出来ます。 賃貸や新築住宅でも安心してご使用頂けます。 ■注意点 接着剤は乾燥までに12時間かかります。 乾燥前に、物を掛けないで下さい。 耐荷重よりも重い物は掛けないで下さい。 ■仕様 セット内容 ・補助シート1枚 ・補助フック1個 ・専用接着剤(1.5g):2本 本体サイズ:63mm × 55mm × 30mm 材質 ・補助シート:ポリエチレン ・補助フック:ポリカーボネート ・専用接着剤:変成シリコン 商品重量:10g 日本製
-
Reebok リーボック 5分袖Tシャツ・パンツ 2点セット
¥1,980
55%OFF
55%OFF
リラックス感のあるセットアップアイテム。 スイムTシャツ+スイムパンツのお得な2点セット。 女性らしいシャープでシンプルなデザインTシャツ。 衿元スッキリなTシャツは小顔効果があり、袖も長めで二の腕のカバーにも。 ポケット付きパンツはリラックスフィットで、縦の切り替えが小尻効果に。 ウエスト紐は伸縮性があり着脱しやすく、動きやすい。 リモートワークにも。 【仕様】 ●サイズ:Tシャツ S/バスト99cm , ウエスト96cm , 裾周り98cm , 肩幅49.5cm , 袖丈22cm , 着丈58cm M/バスト102cm , ウエスト100cm , 裾周り99cm , 肩幅50cm , 袖丈23cm , 着丈60cm L/バスト103cm , ウエスト101cm , 裾周り103cm , 肩幅51.5cm , 袖丈23cm , 着丈60.5cm LL/バスト109cm , ウエスト105cm , 裾周り105cm , 肩幅54.5cm , 袖丈24.5cm , 着丈63.5cm ●サイズ:パンツ S/ウエスト最小57cm , ウエスト最大72cm , ヒップ100cm , 股上31cm , 股下67.5cm , 太もも周り59cm , 着丈93.5cm M/ウエスト最小61cm , ウエスト最大82cm , ヒップ100cm , 股上32cm , 股下67.5cm , 太もも周り59cm , 着丈94cm L/ウエスト最小64cm , ウエスト最大88cm , ヒップ104cm , 股上32cm , 股下67.5cm , 太もも周り62cm , 着丈95.5cm LL/ウエスト最小68cm , ウエスト最大90cm , ヒップ109cm , 股上34cm , 股下68.5cm , 太もも周り66cm , 着丈97cm モデル身長:163cm 着用サイズ:M ●素材:Tシャツ/ポリエステル100% , パンツ/ポリエステル91% , ポリウレタン9% ●品番:341-913
-
FILA フィラ ステッチ使い長袖Tシャツ (4カラー)
¥1,150
50%OFF
50%OFF
体型隠しにもなるサイドスリットがポイント。 yoga 無地のシンプルFILAロゴTシャツ。ステッチワークがアクセントのデザインです。ザックリした大きめのシルエットが逆にかわいい。コットンライクな素材感も気持ちがいい。コーディネイトしやすいアイテムです。ポリエステル素材だから耐久性にも優れている。型崩れしにくい。水に群れてもOK。スポーツでもアウトドアでも何でもOK.スポーツウェア過ぎないのが特徴です。リモートワークにも最適です。 ●サイズ S / バスト102, ゆき丈76, 身丈71.5 M / バスト106, ゆき丈79, 身丈73.5 L / バスト108, ゆき丈80, 身丈76 LL / バスト112, ゆき丈84, 身丈77 ※モデル身長:163cm 着用サイズ:M ●素材:ポリエステル100% , フライス:ポリエステル95% , ポリウレタン5% ●品番:341-504
-
MPOWERD ストリングライト
¥5,390
30%OFF
30%OFF
アウトドアから防災まで様々な用途に使えるライト! コンパクトなケース本体に収まる約5.4mのケーブルに、10個のLEDを等間隔に配列した新しいタイプのソーラー充電ライトです。 太陽光充電だけではなくUSB充電にも対応し、ライトとしてもモバイルバッテリーとしても使えるので災害時の停電にも安心です。 約100ルーメンの明るさでアウトドアフィールドやキャンプサイトを照らします。持ち運びが簡単なので、エクステリアを彩るクリスマスイルミネーションのようなライトアップがどこでも手軽に使えて便利です。 室内のライトアップにも面倒な電気配線が必要なく、電池交換も不要なので雰囲気のある空間のライティングが簡単にできます。 ■仕様 ・サイズ(幅×奥行×高さ):約127×127×50~70mm ・重量:約320g ・バッテリー容量:約2000mAh ・充電時間:直射日光 約16時間で満充電(完全放電から)、USB充電 約6~8時間で満充電 ・付属品:ストラップ、充電用ケーブル Multi-Purpose Solar & USB Rechargeable LED Light with 5.4m Cable Perfect for outdoor adventures and emergency preparedness. This innovative solar-powered LED light features a compact case and a 5.4-meter cable with 10 evenly spaced LED lights. It's ideal for camping, outdoor use, and even power outages during emergencies. Key Features Dual Charging Options – Solar & USB Recharge via sunlight or USB depending on the situation. Functions as a Mobile Power Bank Stay powered during blackouts with built-in battery backup. Brightness of Approx. 100 Lumens Easily illuminates tents, campsites, and outdoor areas. Great for Decorative Lighting Ideal for Christmas lights or party setups—anywhere, anytime. Hassle-Free Indoor Use No wiring or battery replacement required—create ambient spaces effortlessly. Specifications Size (W × D × H): Approx. 127 × 127 × 50–70 mm Weight: Approx. 320g Battery Capacity: Approx. 2000mAh Charging Time: ・Solar: Approx. 16 hours under direct sunlight (full charge from empty) ・USB: Approx. 6–8 hours Included Items: Strap, USB charging cable
-
MPOWERD OUTDOOR エムパワード アウトドア 2.0 Pro
¥4,648
35%OFF
35%OFF
便利で頼れるソーラーライト! ソーラー充電で軽量コンパクト・防水といった従来のエムパワードの特長に加えて、2ウェイUSBポートによる、USB充電対応と、本体内蔵のバッテリーからスマホへの充電(モバイルチャージャー機能)が可能になりました。 大容量バッテリー(約2000mAh)搭載で最大50時間の長時間点灯を実現しました。 最大150ルーメンのウルトラブライト強点灯モードなど、便利で頼れる機能が充実。 光色は自然な光に近い白色。 ■仕様 ・サイズ(直径×高さ):φ約127×108mm(折り畳み時の高さ:約38mm) ・重量:約156g ・バッテリー容量:約2000mAh ・充電時間:直射日光 約14時間で満充電(完全放電から)、USB充電 約2~3時間で満充電 ・付属品:USB to USBケーブル(1m)、長さ調節ストラップ Reliable and Convenient Solar Light! Featuring USB charging and mobile charger functions! Building on MPOWERD’s trusted features—lightweight, compact, and waterproof—this upgraded model now supports dual charging via solar power and USB. It also functions as a mobile charger, allowing you to charge your smartphone from the built-in battery. Equipped with a large-capacity 2000mAh battery, it delivers up to 50 hours of long-lasting illumination. The ultra-bright mode provides up to 150 lumens of light, and the color temperature is a natural white, easy on the eyes. Specifications: Size (Diameter × Height): Approx. φ127 × 108 mm (Folded height: approx. 38 mm) Weight: Approx. 156 g Battery Capacity: Approx. 2000mAh Charging Time: • Solar: Approx. 14 hours under direct sunlight (from full discharge to full charge) • USB: Approx. 2–3 hours Included Accessories: 1m USB-to-USB cable, adjustable strap
-
三代目だるま屋ましも「招き猫だるま」白猫
¥4,000
日本全国一のだるまの生産地、群馬県高崎市にある「だるま屋」三代目だるま屋ましも。 招き猫デザインのだるま。 白猫は右手をあげています! 「千両」「福」の縁起の良い文字が手書きされています。 だるま様の縁起とは、、、 一つ目は”目標設定”です。 だるま様と言えば、開眼。眼を書き入れますね。 これは、目標設定のことです。 願い、叶えたいこと、欲しい状態。健康、成績、豊かさなど。 始めに両目を入れることで、目標に焦点を当て、何が必要で何が不必要か、余計な考えを持っていることに気付き、 シンプルに身軽に、自分の軸を整える瞑想をしているお姿です。 要点は「目標設定と断捨離」です。 二つ目は、”まあるいお姿”です。 物事は球体のようなもの。 どの視点から観るかによって、受け取り方も、湧き上がる感情も変わってくるのです。 だるま様がお悩みなっていた仏教の状態。 それをどの視点から観るかによって、腹立たしくもなり、学びにも観え、豊かさにも観える。 あなたのお悩みを球体で観るとどのように見えますか。 「球体のような視点」を思い出させてくれるのが、だるま様のまあるいお姿です。 王道のだるま様の縁起は。。。 目標設定をし、物事の視点を変えて見極め、不要な考えやモノは、もったいないと感じても勇気を持って捨てていくと、願いは叶う。 もったいない、と思うことは、「本当は要らない」ということなのです。 両目を開眼しただるま様をみて、目を入れた時の初心に返り、視点を変えてみると、いまするべきことが思いつくことでしょう。 まっすぐな視線、七転び八起きの諦めない自分の大切な想い、あなた様の益々の発展を祈念しております。 サイズ:高さ 約9cm Maneki-Neko Style Daruma from Takasaki – Japan’s Leading Daruma-Making Region Crafted by the third-generation artisan at Darumaya Mashimo in Takasaki, Gunma—renowned as the top Daruma-producing city in Japan. This unique Daruma features a lucky cat (Maneki-Neko) design: The white cat raises its right paw (to invite good fortune). Each Daruma is hand-painted with auspicious characters such as “Senryo” (wealth)and “Fuku” (good fortune). Symbolic Meaning of the Daruma The Daruma represents resilience, mindfulness, and prosperity, with two core meanings: Goal Setting Fill in one eye when making a wish or setting a goal—whether for health, success, or happiness. Once achieved, complete the second eye. This mindful ritual helps you clarify your focus and let go of distractions. A Round Perspective The round shape reminds us that problems can look different from another angle. By shifting your perspective, challenges can become lessons or opportunities for growth. Set your intention. Shift your view. Let go of what no longer serves you—and your wishes will take shape. May the determined gaze of this Daruma and its lucky cat charm bring you strength and continued success. Size: Approx. 9cm tall (3.5 inches)
-
三代目だるま屋ましも「福だるま」
¥4,200
日本全国一のだるまの生産地、群馬県高崎市にある「だるま屋」三代目だるま屋ましも。 少林山達磨寺のだるま市でおなじみの「福入だるま」 肩には「家内安全」の祈願文字が入ります。 だるま様の縁起とは、、、 一つ目は”目標設定”です。 だるま様と言えば、開眼。眼を書き入れますね。 これは、目標設定のことです。 願い、叶えたいこと、欲しい状態。健康、成績、豊かさなど。 始めに両目を入れることで、目標に焦点を当て、何が必要で何が不必要か、余計な考えを持っていることに気付き、 シンプルに身軽に、自分の軸を整える瞑想をしているお姿です。 要点は「目標設定と断捨離」です。 二つ目は、”まあるいお姿”です。 物事は球体のようなもの。 どの視点から観るかによって、受け取り方も、湧き上がる感情も変わってくるのです。 だるま様がお悩みなっていた仏教の状態。 それをどの視点から観るかによって、腹立たしくもなり、学びにも観え、豊かさにも観える。 あなたのお悩みを球体で観るとどのように見えますか。 「球体のような視点」を思い出させてくれるのが、だるま様のまあるいお姿です。 王道のだるま様の縁起は。。。 目標設定をし、物事の視点を変えて見極め、不要な考えやモノは、もったいないと感じても勇気を持って捨てていくと、願いは叶う。 もったいない、と思うことは、「本当は要らない」ということなのです。 両目を開眼しただるま様をみて、目を入れた時の初心に返り、視点を変えてみると、いまするべきことが思いつくことでしょう。 まっすぐな視線、七転び八起きの諦めない自分の大切な想い、あなた様の益々の発展を祈念しております。 サイズ:高さ 約19cm Fukuiri Daruma from Takasaki, Japan’s Top Daruma-Making City Crafted by the third-generation artisan of Darumaya Mashimo in Takasaki, Gunma—the heart of Japan’s Daruma tradition. This iconic Fukuiri Daruma is known from the Daruma Market at Shorinzan Daruma-ji Temple. The shoulder bears the inscription for “Family Safety.” Meaning of the Daruma The Daruma is a symbol of good luck, perseverance, and personal growth. Its meaning is rooted in two key ideas: Goal Setting: Color in one eye when setting a goal or making a wish—such as for health, success, or happiness. Fill in the other eye when the goal is achieved. A reminder to stay focused and remove unnecessary distractions. New Perspectives: The round shape symbolizes the idea of seeing problems from different angles. Changing your mindset can transform challenges into growth. The Daruma encourages you to stay resilient—“fall down seven times, stand up eight.” Size: Approx. 19cm tall (7.5 inches)
-
三代目だるま屋ましも「必勝だるま」
¥9,800
日本全国一のだるまの生産地、群馬県高崎市にある「だるま屋」三代目だるま屋ましも。 ひげと文字が誇りの必勝だるま。 ひげは、「細かく」「美しく」そして「りりしく」 文字は、「太く」「強く」そして「格好よく」。 ひげも文字もすべて手書きですので、力があります。 だるま様の縁起とは、、、 一つ目は”目標設定”です。 だるま様と言えば、開眼。眼を書き入れますね。 これは、目標設定のことです。 願い、叶えたいこと、欲しい状態。健康、成績、豊かさなど。 始めに両目を入れることで、目標に焦点を当て、何が必要で何が不必要か、余計な考えを持っていることに気付き、 シンプルに身軽に、自分の軸を整える瞑想をしているお姿です。 要点は「目標設定と断捨離」です。 二つ目は、”まあるいお姿”です。 物事は球体のようなもの。 どの視点から観るかによって、受け取り方も、湧き上がる感情も変わってくるのです。 だるま様がお悩みなっていた仏教の状態。 それをどの視点から観るかによって、腹立たしくもなり、学びにも観え、豊かさにも観える。 あなたのお悩みを球体で観るとどのように見えますか。 「球体のような視点」を思い出させてくれるのが、だるま様のまあるいお姿です。 王道のだるま様の縁起は。。。 目標設定をし、物事の視点を変えて見極め、不要な考えやモノは、もったいないと感じても勇気を持って捨てていくと、願いは叶う。 もったいない、と思うことは、「本当は要らない」ということなのです。 両目を開眼しただるま様をみて、目を入れた時の初心に返り、視点を変えてみると、いまするべきことが思いつくことでしょう。 まっすぐな視線、七転び八起きの諦めない自分の大切な想い、あなた様の益々の発展を祈念しております。 サイズ:高さ 約23cm Victory Daruma from Takasaki, Japan’s Leading Daruma-Making City Handcrafted by the third-generation artisan of Darumaya Mashimo in Takasaki, Gunma. This special Victory Daruma features bold, dynamic calligraphy and a dignified, elegant mustache—both carefully hand-painted with strength and spirit. The mustache is drawn fine, beautiful, and powerful. The characters are written thick, strong, and bold. Symbolic Meaning of the Daruma The Daruma doll is a traditional symbol of good luck, focus, and perseverance. It holds two main meanings: Goal Setting Daruma dolls are known for their blank eyes. Fill in one eye when setting a goal or making a wish—whether it's health, success, or happiness. Once it’s fulfilled, complete the second eye to mark your achievement. This practice brings awareness, helps eliminate distractions, and sharpens your focus. New Perspective The round shape of the Daruma represents viewing challenges from all angles. Shifting your perspective can change how you feel about obstacles—turning frustration into insight, and hardship into growth. Set your goals. See clearly. Let go of what no longer serves you. The determined gaze and unshakable form of the Daruma inspire you to keep moving forward—“fall down seven times, stand up eight.” Size: Approx. 23cm tall (9 inches)
-
三代目だるま屋ましも「招き猫だるま」白猫・黒猫セット
¥8,000
日本全国一のだるまの生産地、群馬県高崎市にある「だるま屋」三代目だるま屋ましも。 招き猫デザインのだるま。 白猫は右手、黒猫は左手をあげています! 「千両」「大入」「福」の縁起の良い文字が手書きされています。 だるま様の縁起とは、、、 一つ目は”目標設定”です。 だるま様と言えば、開眼。眼を書き入れますね。 これは、目標設定のことです。 願い、叶えたいこと、欲しい状態。健康、成績、豊かさなど。 始めに両目を入れることで、目標に焦点を当て、何が必要で何が不必要か、余計な考えを持っていることに気付き、 シンプルに身軽に、自分の軸を整える瞑想をしているお姿です。 要点は「目標設定と断捨離」です。 二つ目は、”まあるいお姿”です。 物事は球体のようなもの。 どの視点から観るかによって、受け取り方も、湧き上がる感情も変わってくるのです。 だるま様がお悩みなっていた仏教の状態。 それをどの視点から観るかによって、腹立たしくもなり、学びにも観え、豊かさにも観える。 あなたのお悩みを球体で観るとどのように見えますか。 「球体のような視点」を思い出させてくれるのが、だるま様のまあるいお姿です。 王道のだるま様の縁起は。。。 目標設定をし、物事の視点を変えて見極め、不要な考えやモノは、もったいないと感じても勇気を持って捨てていくと、願いは叶う。 もったいない、と思うことは、「本当は要らない」ということなのです。 両目を開眼しただるま様をみて、目を入れた時の初心に返り、視点を変えてみると、いまするべきことが思いつくことでしょう。 まっすぐな視線、七転び八起きの諦めない自分の大切な想い、あなた様の益々の発展を祈念しております。 サイズ:高さ 約9cm Maneki-Neko Style Daruma from Takasaki – Japan’s Leading Daruma-Making Region Crafted by the third-generation artisan at Darumaya Mashimo in Takasaki, Gunma—renowned as the top Daruma-producing city in Japan. This unique Daruma features a lucky cat (Maneki-Neko) design: The white cat raises its right paw (to invite good fortune). The black cat raises its left paw (to ward off evil). Each Daruma is hand-painted with auspicious characters such as “Senryo” (wealth), “Oiri” (success), and “Fuku” (good fortune). Symbolic Meaning of the Daruma The Daruma represents resilience, mindfulness, and prosperity, with two core meanings: Goal Setting Fill in one eye when making a wish or setting a goal—whether for health, success, or happiness. Once achieved, complete the second eye. This mindful ritual helps you clarify your focus and let go of distractions. A Round Perspective The round shape reminds us that problems can look different from another angle. By shifting your perspective, challenges can become lessons or opportunities for growth. Set your intention. Shift your view. Let go of what no longer serves you—and your wishes will take shape. May the determined gaze of this Daruma and its lucky cat charm bring you strength and continued success. Size: Approx. 9cm tall (3.5 inches)
-
三代目だるま屋ましも「招き猫だるま」黒猫
¥4,000
日本全国一のだるまの生産地、群馬県高崎市にある「だるま屋」三代目だるま屋ましも。 招き猫デザインのだるま。 黒猫は左手をあげています! 「大入」「福」の縁起の良い文字が手書きされています。 だるま様の縁起とは、、、 一つ目は”目標設定”です。 だるま様と言えば、開眼。眼を書き入れますね。 これは、目標設定のことです。 願い、叶えたいこと、欲しい状態。健康、成績、豊かさなど。 始めに両目を入れることで、目標に焦点を当て、何が必要で何が不必要か、余計な考えを持っていることに気付き、 シンプルに身軽に、自分の軸を整える瞑想をしているお姿です。 要点は「目標設定と断捨離」です。 二つ目は、”まあるいお姿”です。 物事は球体のようなもの。 どの視点から観るかによって、受け取り方も、湧き上がる感情も変わってくるのです。 だるま様がお悩みなっていた仏教の状態。 それをどの視点から観るかによって、腹立たしくもなり、学びにも観え、豊かさにも観える。 あなたのお悩みを球体で観るとどのように見えますか。 「球体のような視点」を思い出させてくれるのが、だるま様のまあるいお姿です。 王道のだるま様の縁起は。。。 目標設定をし、物事の視点を変えて見極め、不要な考えやモノは、もったいないと感じても勇気を持って捨てていくと、願いは叶う。 もったいない、と思うことは、「本当は要らない」ということなのです。 両目を開眼しただるま様をみて、目を入れた時の初心に返り、視点を変えてみると、いまするべきことが思いつくことでしょう。 まっすぐな視線、七転び八起きの諦めない自分の大切な想い、あなた様の益々の発展を祈念しております。 サイズ:高さ 約9cm Maneki-Neko Style Daruma from Takasaki – Japan’s Leading Daruma-Making Region Crafted by the third-generation artisan at Darumaya Mashimo in Takasaki, Gunma—renowned as the top Daruma-producing city in Japan. This unique Daruma features a lucky cat (Maneki-Neko) design: The black cat raises its left paw (to ward off evil). Each Daruma is hand-painted with auspicious characters such as “Oiri” (success)and “Fuku” (good fortune). Symbolic Meaning of the Daruma The Daruma represents resilience, mindfulness, and prosperity, with two core meanings: Goal Setting Fill in one eye when making a wish or setting a goal—whether for health, success, or happiness. Once achieved, complete the second eye. This mindful ritual helps you clarify your focus and let go of distractions. A Round Perspective The round shape reminds us that problems can look different from another angle. By shifting your perspective, challenges can become lessons or opportunities for growth. Set your intention. Shift your view. Let go of what no longer serves you—and your wishes will take shape. May the determined gaze of this Daruma and its lucky cat charm bring you strength and continued success. Size: Approx. 9cm tall (3.5 inches)
-
三輪素麺 誉 RNK-50
¥3,800
長年にわたる職人の技によって一本一本丁寧に作られる伝統の手延べ製法により、細いながらも強いコシがあり、なめらかなのど越しが生み出されます。 箱サイズ:約 204 × 320 × 45mm(入) 内容:手延べ素麺(50g)×34束入り 箱入重量:約 2 kg アレルギー:小麦 The traditional hand-stretching method, which involves carefully crafting each piece by hand using the skills of a craftsman with many years of experience, creates thin but strong noodles with a smooth texture. Box size: approx. 204 x 320 x 45mm (included) Contents: Hand-stretched somen (50g) x 34 bundles Box weight: approx. 2 kg Allergies: Wheat
-
互穀豊穣米 4個入
¥4,700
北海道、東北、北陸の豊かな大地・清らかな水で育まれた美味しいお米を4種類集めました。 鮮度が落ちにくいよう真空にしており、形もかわいいキューブ型。 1つ1つ個箱に入っており贈答品など、ギフトにおススメです。 化粧箱サイズ:縦383mm×横98mm×高さ77mm 名称 / 内容量:精米 / 1.2kg(300g×4個) 種類 / 原産国:単一原料米 / 日本 使用割合:北海道ゆめぴりか10割 / 山形県つや姫10割 / 秋田県あきたこまち10割 / 新潟県佐渡コシヒカリ10割 品種:北海道産ゆめぴりか / 山形県産つや姫 / 秋田県産あきたこまち / 新潟県産こしひかり佐渡の棚田米 産年 / 精米時期:商品本体に記載 包装紙について:メーカー包装紙が巻かれます。(簡易包装) We have gathered four delicious rice varieties grown in the rich soil and pure waters of Hokkaido, Tohoku, and Hokuriku. To preserve their freshness, each portion is vacuum-packed in a charming cube shape. Each cube is individually boxed, making this set a perfect choice for gifts or special occasions. Gift Box Size: 383mm (L) × 98mm (W) × 77mm (H) Name / Net Weight: Polished White Rice / 1.2kg (300g × 4 packs) Type / Country of Origin: Single-variety rice / Japan Rice Composition: 100% Yumepirika from Hokkaido 100% Tsuyahime from Yamagata Prefecture 100% Akitakomachi from Akita Prefecture 100% Sado Koshihikari from Niigata Prefecture Varieties: Yumepirika (Hokkaido) Tsuyahime (Yamagata Prefecture) Akitakomachi (Akita Prefecture) Koshihikari from the terraced rice fields of Sado Island, Niigata Prefecture Harvest Year / Milling Date: Indicated on the product package Wrapping: The product comes wrapped in the manufacturer's wrapping paper (simple packaging).
-
MAI story 近畿米物語 3種セット
¥4,300
近畿の厳選した銘柄米を3種セットにしました。 表紙には、鳥の羽と和寺柄文様を組み合わせ異文化も盛んな近畿をイメージしたマークがあります。 開くと初夏に特別天然記念物のコウノトリが大空を羽ばたく中、田植えをする情景が描かれています。 中身のお米は2合ずつの真空パックで鮮度が保たれます。 名称 / 内容量:精米 / 900g(300g×3個) 種類 / 原産国:単一原料米 / 日本 化粧箱サイズ:縦200mm×横210mm×高さ80mm 使用割合:滋賀県みずかがみ10割/京都府ヒノヒカリ10割/兵庫県コウノトリ育むお米コシヒカリ10割 品種:滋賀県産みずかがみ/京都府産ヒノヒカリ/兵庫県産コウノトリ育むお米コシヒカリ 産年 / 精米時期:商品本体に記載 We have selected three premium rice varieties from the Kinki region and packaged them as a set. The cover features a design that combines bird feathers and traditional Japanese temple patterns, symbolizing the Kinki region’s rich blend of cultures. When opened, the package reveals an early-summer scene depicting rice planting under the wide sky, where the Oriental White Stork, a Special Natural Monument, gracefully soars overhead. Each type of rice is vacuum-packed in 300g portions (2 go), preserving its freshness. Name / Net Weight: Polished White Rice / 900g (300g × 3 packs) Type / Country of Origin: Single-variety rice / Japan Box Size: 200mm (H) × 210mm (W) × 80mm (D) Rice Composition: 100% Mizukagami from Shiga Prefecture 100% Hinohikari from Kyoto Prefecture 100% Koshihikari (Kounotori Hagukumu Rice) from Hyogo Prefecture Varieties: Mizukagami (Shiga Prefecture) Hinohikari (Kyoto Prefecture) Koshihikari (Kounotori Hagukumu Rice, Hyogo Prefecture) Harvest Year / Milling Date: Indicated on the product package
-
MAI story 東北米物語 3種セット
¥4,300
東北の厳選した銘柄米を3種セットにしました。 表紙には、華やかな祭り、炎、民族性など東北の力強さをイメージしたマークがあります。 開くとお米が収穫される秋、赤い夕日をバックに秋田犬が駆け回る情景が描かれています。 中身のお米は2合ずつの真空パックで鮮度が保たれます。 名称 / 内容量:精米 / 900g(300g×3個) 種類 / 原産国:単一原料米 / 日本 化粧箱サイズ:縦200mm×横210mm×高さ80mm 使用割合:山形県つや姫10割/青森県青天の霹靂10割/宮城県ささにしき10割 品種:山形県産つや姫/青森県産青天の霹靂/宮城県産ささにしき 産年 / 精米時期:商品本体に記載 We have selected three premium rice varieties from the Tohoku region and packaged them as a set. The cover features a symbol inspired by the vibrant festivals, fire motifs, and strong cultural spirit of Tohoku. When opened, it reveals an autumn harvest scene where an Akita dog runs joyfully against the backdrop of a vivid red sunset. Each type of rice is vacuum-packed in 300g portions (2 go), preserving its freshness. Name / Net Weight: Polished White Rice / 900g (300g × 3 packs) Type / Country of Origin: Single-variety rice / Japan Box Size: 200mm (H) × 210mm (W) × 80mm (D) Rice Composition: 100% Tsuyahime from Yamagata Prefecture 100% Seiten no Hekireki from Aomori Prefecture 100% Sasanishiki from Miyagi Prefecture Varieties: Tsuyahime (Yamagata Prefecture) Seiten no Hekireki (Aomori Prefecture) Sasanishiki (Miyagi Prefecture) Harvest Year / Milling Date: Indicated on the product package
-
MAI story 北陸米物語 3種セット
¥4,300
北陸の厳選した銘柄米を3種セットにしました。 表紙には、太陽のような明るさをイメージし、北陸の自然と波模様を組み合わせたマークがあります。 開くと田植え前の千枚田を朝日が照らし、特別天然記念物のニホンカモシカが降りてきた情景が描かれています。 中身のお米は2合ずつの真空パックで鮮度が保たれます。 名称 / 内容量:精米 / 900g(300g×3個) 種類 / 原産国:単一原料米 / 日本 化粧箱サイズ:縦200mm×横210mm×高さ80mm 使用割合:新潟県魚沼こしひかり10割/福井県いちほまれ10割/富山県富富富10割 品種:新潟県魚沼産こしひかり/福井県産いちほまれ/富山県産富富富 産年 / 精米時期:商品本体に記載 We have selected three premium rice varieties from the Hokuriku region and packaged them as a set. The cover features a symbol inspired by the brightness of the sun, combining motifs of Hokuriku’s rich nature and ocean waves. When opened, it reveals a serene early morning scene of terraced rice fields (Senmaida) before planting season, illuminated by the sunrise as a Japanese serow, a Special Natural Monument, appears on the hillside. Each type of rice is vacuum-packed in 300g portions (2 go), preserving its freshness. Name / Net Weight: Polished White Rice / 900g (300g × 3 packs) Type / Country of Origin: Single-variety rice / Japan Box Size: 200mm (H) × 210mm (W) × 80mm (D) Rice Composition: 100% Uonuma Koshihikari from Niigata Prefecture 100% Ichihomare from Fukui Prefecture 100% Fufufu from Toyama Prefecture Varieties: Uonuma Koshihikari (Niigata Prefecture) Ichihomare (Fukui Prefecture) Fufufu (Toyama Prefecture) Harvest Year / Milling Date: Indicated on the product package
-
MAI story 北海道米物語 3種セット
¥4,300
北海道の厳選した銘柄米を3種セットにしました。 表紙には、民族模様と星を組み合わせた雪の結晶のようにも見えるマークがあります。 開くと北海道の澄んだ夜空の下、広がる雪景色の中でキタキツネがかけていく情景が描かれています。 中身のお米は2合ずつの真空パックで鮮度が保たれます。 名称 / 内容量:精米 / 900g(300g×3個) 種類 / 原産国:単一原料米 / 日本 化粧箱サイズ:縦200mm×横210mm×高さ80mm 使用割合:北海道ゆめぴりか10割/北海道ななつぼし10割/北海道きたくりん10割 品種:ゆめぴりか/ななつぼし/きたくりん 産年 / 精米時期:商品本体に記載 We have selected three premium rice varieties from Hokkaido and packaged them as a set. The cover features a symbol that combines traditional ethnic patterns and stars, resembling a snowflake — a reflection of Hokkaido’s northern charm. When opened, it reveals a serene winter scene of a Hokkaido red fox dashing across a vast snow-covered landscape under a clear, starlit night sky. Each type of rice is vacuum-packed in 300g portions (2 go), preserving its freshness. Name / Net Weight: Polished White Rice / 900g (300g × 3 packs) Type / Country of Origin: Single-variety rice / Japan Box Size: 200mm (H) × 210mm (W) × 80mm (D) Rice Composition: 100% Yumepirika from Hokkaido 100% Nanatsuboshi from Hokkaido 100% Kitakurin from Hokkaido Varieties: Yumepirika Nanatsuboshi Kitakurin Harvest Year / Milling Date: Indicated on the product package

